status
date
type
slug
summary
category
tags
开始
Kobo Sage在上个月更新的最新版固件中已经加入了对简体中文及拼音输入的支持,但遗憾的是官方并没有提供中文字典,看书的时候略有不便,怕麻烦的可以去kobo吧搜索网友上传的可用字典,喜欢折腾的可以学习如何自己将其它格式的字典转换成kobo可用的字典。
所需软件
- 转换字典所需软件PyGlossary。
- 需要转换字典,我这里以stardict为例,其余PyGlossary支持的格式均可。
- 我的操作系统是win10,所以此文以win10为例,其余安装使用方法,可参考PyGlossary官方文档。
安装PyGlossary
- 首先安装Python3环境。去官方下载并安装相应的版本,需要3.8版以上的。需要注意的是,安装过程中一定要勾选”add Python 3.9 to PATH“。
- 完成后以管理员身份运行”命令提示符“,然后输入
python -m ensurepip --upgrade
确保安装了pip
。完成后可以运行命令pip --version
,如果能返回版本号,则说明没问题。
- 运行命令
pip install --upgrade pyglossary
安装PyGlossary。
- 安装完成后可以通过命令
pyglossary --tk
打开带界面的PyGlossary,如下图。
安装过程中需要注意的问题
- 一定要以管理员身份运行命令提示符。
- Python的安装文件夹一定要添加到系统Path环境变量中。
- 如果电脑开了代理需要关掉,系统保证能直接连接互联网就行。
转换字典
以星际译王词库中的新华字典为例。
- 下载新华字典stardict-xhzd-2.4.2.tar,将文件解压再解压,直到获得三个文件
*.ifo
、*.idx
、*.dict.dz
,三个文件放在同一个文件夹内;
- PyGlossary界面里Input Format选择
StarDict(ifo)
,Input File选择上一步解压出来的*.ifo
文件;
- Output Format选择
Kobo E-Reader Dictionary
,Output File选择你想要输出的位置,在随便输入一个名字即可,例如我选择与输入文件相同的文件夹,名字我选择xhzd-kobo
。
- 点击Convert开始转换,如果没问题就等待转换完成即可,如果碰到问题,就仔细看提示的问题,例如我转换的时候提示我还要安装一个
marisa-trie
的文件,回到命令行界面,输入pip3 install marisa-trie
进行安装,后面就没再碰到问题了。
使用
- 按照上一步转换完毕,会得到一个文件夹,打开来可以看到,都是一个个html文件,这个就是我们要用的;
- 将文件夹里的内容“压缩”成
dicthtml-zh.zip
文件即可,注意压缩包的层级,压缩包打开来应该直接就是文件,没有文件夹,注意,有可能压缩完文件反而变大了;
- 电脑连接kobo,找到.kobo/dict 文件夹,把刚才那个压缩文件拷贝进去,断开连接,现在字典应该就可以使用了。
小尾巴
整个转换过程还是比较简单,我碰到的难点在于PyGlossary的安装,出了不少问题,最后都是靠网上搜索解决方法,花了不少时间。
至于转换后的字典我也有几点想说,如我上面举例的新华字典,原始stardict文件大小大约8兆,转换完后变成15兆,而“压缩”成zip文件后却变成了25兆。实际在看书过程中查阅字典时,菜单反应较慢,如果经常查的话完全无法接受,还是期待官方中文字典了。
- 作者:五花肉肉
- 链接:https://whrr.cc/article/create-dictionary-for-kobo
- 声明:本文采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议,转载请注明出处。